崙溪玉水之上,閒身何負一歸。 眼耳鼻舌無恙,鷄豚狗彘是依。 得酒飲不必果,有吟詩不可譏。 人事大抵如此,今日是明日非。
无
其他无
〔宋朝〕 韓淲
崙溪玉水之上,閒身何負一歸。 眼耳鼻舌無恙,鷄豚狗彘是依。 得酒飲不必果,有吟詩不可譏。 人事大抵如此,今日是明日非。
无
其他无
猜你喜欢
不见他思量旧,倒有些两意儿投。 -我见了他扑邓邓火上浇油,恰便似钩搭住鱼腮,箭穿了雁口。 (韩辅臣云)元来你那旧性儿不改,还弹唱哩!(正旦做起拜科)(唱)你怪我依旧拈音乐,则许你交错劝觥筹?你不肯冷落了杯中物,我怎肯生疏了弦上手?。
伯娘你也忒狠酷,怎对付!则待要瞒了侄儿,背了伯伯,下了埋伏。 单则是他亲女,和女夫,把家缘收取,可不俺两房头灭门绝户?(刘天祥云)安住孩儿,你那合同文书委实在那里也?(正末云)恰才是伯娘亲手儿拿进去了。 (搽旦云)这个说谎的小弟子孩儿,我几曾见那文书来?(正末云)伯娘,休斗您孩儿妥。 你恰才明明的拿进去,怎说不曾见?(搽旦云)我若见你那文书,着我邻舍家害疔疮。 (刘天祥云)婆婆。 你若是拿了,将来我看。 (搽旦云)这老儿也糊突。 这纸文书,我要他糊窗儿?有甚么用处?这厮故意的来捏舌,待诈骗咱的家私哩。 (正未)伯伯,您孩儿不要家财,则要傍着祖坟上埋葬了俺父母这两把儿骨殖。 我便去也。 (搽旦打破正末头科,云)老的,你只管与他说甚么?咱家去来。 (关门科)(下)(正末云)认我不队我便罢,怎么将我的头打破了?天那!谁人与我做主咱!(哭科)(李社长上,云)老汉李社长是也。 打从刘天祥门省经过,看见一个后生,在那里啼哭,不知为何?我问他波。 这小的,你是甚么人:(正末云)我是十五年前趁熟去的刘天瑞儿子刘安住,(社长认科,云)是谁打破你头天?(正末云)这不干我伯父事,是伯娘不肯认我,拿了我合同文书,抵死的赖了,又打破我的头来。 (社长云)刘安住,你且省烦恼。 你是我的女婿,我与你做主。 (正末唱)。
小人向虎狼丛里过了三旬,每日负力担柴薪,教俺稚子山妻得安遁。 (驾云了)(正末唱)我不知你笑那深山里玉堂臣,他向那浓烟烈焰里成灰烬。 (驾云了)(正末唱)为甚俺这樵夫得脱身无事?他皇天有信,从来不负俺这苦辛人。
那老儿过六旬,近七旬,他道是老而不死是何人。 你道他性子狠,意气嗔,见如今抱黄芦肢体做灰尘,可知、可知有甚吃火不烧身!。
祷祸了千言万语,天啊!则愿的小冤家百病消除。 儿也,便使的我片瓦根椽一文无,但存留的孩儿在,就是我护身符,又何必满堂金才是福?(云)二哥,你这早晚面色不好。 你有甚么遗留言语,吩咐我咱。 (福僧云)父亲,你不知道我这病。 别人害的是气蛊水蛊,我害的是米蛊。 (正末云)如何是米蛊?(福僧云)若不是米蛊呵,怎生偌大一个栲栳?父亲,我顾不的你也。 (做死伏科)(正末做哭科,云)儿呵,则被你痛杀我也。 (唱)。
想昔日梦非熊,您今朝请卧龙。 我可甚两三番懒下卧龙冈,我其实怕冗,冗。 我今日当权,掌军师名项,则不如我在那半坡里养性。 (云)玄德公安排酒果,准备的齐整者。 不到半时,必有说客至此。 则要糜竺、糜芳在此,其余将军都承听令。 赵云附耳来,可是恁的。 (做打耳喑科)(赵云云)师父连主公也着回避,您众将听师父将令。 糜竺、糜芳,紧守着师父,小心在意者。 (正末云)是也。 (刘末云)师父,连刘备也着回避,众将听师父将令。 糜竺、糜芳,紧守着师父,小心在意。 (赵云云)俺回避也。 (同众下)(管通上,云)贫道管通是也。 自离魏地,可早来到新野。 小校报复去,道有一云游先生,乃是管通,特来相访。 (卒子云)理会的。 喏,报的军师得知,有一云游的先生管通,在于门首。 (正末云)我须索接待哥哥,走一遭去。 (见科,云)哥哥有请。 (管通云)不敢。 (正末云)哥哥,俺一向相别,拳拳在意,终日无忘。 不想哥哥今日来到,实乃诸葛之万幸也。 (管通云)贤兄久别情怀,常思快怏。 叹美景无多,流光易迈。 想音容切切于心、思大德悬悬在念。 自庵中作别以来,无一时忘于左右,今日得遇尊颜,实乃贫道之万幸也。 (正末云)哥哥请坐,小校抬上果桌来者。 (卒子云)理会的。 (正末云)将酒来。 (做递酒科,云)哥哥满饮一杯。 (管通云)不敢,贤兄请。 (做饮酒科)(正末唱)。
没揣的一声狠似雷霆,猛可里唬一惊,丢了魂灵。 这的是俺娘的弊病,要打灭丑声,佯做个呓挣。 妖精也甚精?男儿也,看我这旧恩情,你且放我去,与人人亲折证。
与张协相别往帝都,我没公婆后有谁相顾。 它既然挂绿,立见豪富。 (末)你不去后谩留此处。 (合)爹娘又无,弟兄又无。 不如上国,追寻着丈夫。 (净)。
绿袍乍着皇恩重,对答如流圣颜动。 谩接丝鞭成何用?思之贫女,要成鸾凤。 近日浑如梦。
我想这男儿受困遭磨难,恰便似蛟龙未济逢乾旱。 怎蒙了战策兵书,消磨了盾剑摇环。 唱道惆怅功名,因何太晚,似这般涉水登山,休休休空长叹。 (萧何带住)谢丞相执手相看,不由我半挽着丝缰意去的懒。 (下)。