青鳥銜葡萄,飛上金井欄。 美人恐驚去,不敢捲簾看。
译文
无
其他无
〔唐朝〕 捧劒僕
青鳥銜葡萄,飛上金井欄。 美人恐驚去,不敢捲簾看。
无
其他无
猜你喜欢
好轻乞列薄命,热忽刺姻缘,短古取恩情。 (见灯蛾科,云)哎!蛾儿,俺两个有比喻:见一个耍蛾儿来往向烈焰上飞腾,正撞着银灯,拦头送了性命。 咱两个堪为比并:我为那包譬白身,你为这灯火青荧。
褪了绛绡裙,羞答答恐怕他邻姬问。 若道伤春,今年更比年时甚。
(净)将狗儿扯将来忙杀取,看起垂珠泪,怎的割舍得?愿你超生去,院君你自作区处。
(生、小生)闻知府尹清廉,望高抬明镜。
那嘶门旗下把我容颜望见,则唬得那厮鞍心里身躯倒偃,则看你再敢人前说大言。 这厮为甚么则管里。 厮俄延,不肯动转?。
暗自凝睛,不由我不丧胆销魂忽地惊。 (金御史云)兀那女子,你怕他怎的?(正旦唱)浑如痴挣,他是个图财致命杀人的精。 (金御史云)左右,把那厮与我打着者!(祗候做打科)(正旦唱)这番推勘见分明,则你那夜来凶恶可也还侥幸。 眼见的恶贯盈,今朝对了俺亲爷命。
当拦的便去拦,我把你个院公谢。 想昨日被棘针都把衣袂扯,将孩儿指尖儿都挝破也。 (端端云)奶奶,我接爹爹去来。 (正旦云)还未来哩!(唱)。
时遇半年五谷收,百姓每歌讴,心意投,俺若是做庄农快活何处有?若有那二顷田,和他这一耙牛,倒大来千自在百自由。
可着我怎了,孤眠独枕过今宵。